Vzdělávejme se spolu
a poznejme víc...
v angličtině.

...

v oborech:
Business & Management, Psychology, Adult Education, Human Resource Management, Training & Development, Project Management, Quality Management, Science & Technology


Pár slov na úvod...

Jmenuji se Jan Hobl, jsem zakladatelem společnosti  C-to-Learning, s.r.o. a působím převážně v Brně od roku 2005. Věnuji se zejména vzdělávání v oboru anglického jazyka a vzdělávání všeobecně.

  • Mojí vizí je svět, ve kterém každý umíme o jazyk víc a usilujeme o vzájemné porozumění.
  • Mým posláním je podporovat tvořivé myšlení a napomáhat všestrannému osobnímu rozvoji.
  • Mými hodnotami jsou vášeň a přičinlivost.
  • Moje motto: Každá osoba je ze všech stran obklopena nadprůměrností

Vzdělávání

Rozvineme Vaše znalosti angličtiny, vč. gramatiky, a schopnost hovořit v rámci odborných témat v angličtině.

Překlady

Upravíme Vaše akademické články, vědecké a technické texty do potřebné podoby v angličtině.

Nová poznání

Vypracujeme pro Vás soubor/slovníček klíčových pojmů a výrazů potřebné pro Vaši práci v angličtině.

Tlumočení

Doučíme se efektivně střídat jazyky pro vedení (mezinárodních) setkání a jednání v angličtině.

Pár slov na úvod...

Jmenuji se Jan Hobl, jsem zakladatelem společnosti  C-to-Learning, s.r.o. a působím převážně v Brně od roku 2005. Věnuji se zejména vzdělávání v oboru anglického jazyka a vzdělávání všeobecně.

  • Mojí vizí je svět, ve kterém každý umíme o jazyk víc a usilujeme o vzájemné porozumění.
  • Mým posláním je podporovat tvořivé myšlení a napomáhat všestrannému osobnímu rozvoji.
  • Mými hodnotami jsou vášeň a přičinlivost.
  • Moje motto: Každá osoba je ze všech stran obklopena nadprůměrností

Nabízím...

  • Vzdělávání… V rámci výuky angličtiny – s pokročilejšími už v angličtině – rozvineme nejen Vaše jazykové znalosti, ale znalosti v angličtině všeobecně … pro praxi.
  • Tvorba podkladů… Spolu s Vámi vytvoříme potřebné podklady a materiály pro Váš jazykový rozvoj, vzdělávací semináře a/anebo prezentace v angličtině.
  • Poradenství… Na setkáních a během konzultací (i po telefonu) společně vyřešíme Vaše nejasnosti v oboru anglického jazyka.
  • Překladatelství… Přeložíme Vaše texty a/anebo provedeme korekturu textů již převedených do angličtiny společně, abychom objasnili Vámi zadaný význam a dotáhli konečnou podobu publikace tak, aby Vaše myšlenky obsahovala a formulovala výstižně.
  • Moderování… Moderováním schůzí, jednání a diskusí – v angličtině – Vám pomůžeme k tomu, abyste si osvojili schopnost probírat a řešit širokou škálu záležitostí a problémů v angličtině, a tím se sami připravili na totéž se svými anglicky-mluvicími partnery.
  • Vývoj databází znalostí… Během setkání – a ve Vámi zvolené terminologické oblasti – společně s Vámi postupně vytvoříme pro Vás či Vaši společnost (data)bázi informací a znalostí v angličtině… v podobě slovních zásob a slovníčků a různých dalších dokumentů, které ke/ve své práci potřebujete…

V rámci...

Hlavní tématické/jazykové okruhy, v rámci kterých se v angličtině můžeme spolu pohybovat:

  • Všeobecná angličtina: Důkladně probereme gramatiku, abychom jí rozuměli a věděli, kdy ten který větný tvar, slovní spojení nebo výraz použít a na to navážeme konverzací v rámci Vámi zvolených všeobecných témat.
  • Akademická angličtina: Podíváme se kolem sebe a pohltíme prostředí školy nebo vzdělávací instituce, kterou navštěvujete; probereme studijní obory a předměty, které buď studujete nebo Vás zajímají v angličtině a zaměříme se na jejich uplatnění v rámci Vašeho akademického a osobního rozvoje.
  • Technická angličtina: Společně překlopíme Vaše technické znalosti do angličtiny – zejména v rámci oborů, jako jsou například řízení jakostinormalizace-normymetrologie a měřeníenergetika a některé vybrané obory v rámci výzkumuvědy a techniky v průmyslu.
  • Firemní/podniková angličtina: Zde, aniž bychom hovořili o tzv. Business English, která umí znít velice nezvladatelně, můžeme spolu vykrýt mnoho oblastí vnitro-firemní a mezi-firemní komunikace – v rámci některých tzv. měkkých a tvrdých dovedností
  • Právnická angličtina: Toto je obor, který si opravdu žádá celoživotní studium (odbornosti i jazyka), pokud se mu chce člověk alespoň trochu přiblížit… a proto to jediné, co se zde může nabídnout, je spolustudium a konzultace k překladům do angličtiny a k formulacím a dokumentům v angličtině, abychom si postupně dotvářeli správnou představu o tom, co v (těch) dokumentech vlastně je.
  • Angličtina pro zájemce usilující o složení mezinárodně uznávaných zkoušek (FCE, CAE, …): Zde se spolu zaměříme na zvládnutí jasně vymezeného rozsahu látky k tomu, abyste příslušnou zkoušku úspěšně složili!
  • Mezioborová angličtina: Komunikace většinou čerpá současně z více oborů… v rámci našich setkání můžeme kombinovat vše výše uvedené.

Jak pracuji...

S kým převážně (spolu)pracujete?

Komunikuji a spolupracuji s lidmi nejrůznějších profesí – s vyučujícími a studenty na VŠ, s lidmi na vedoucích postech ve společnostech, s personálem na sekretariátech a dalšími pracujícími v odvětvích, jako jsou například výzkum a vývoj v průmyslu, výrobě, metrologii a IT.
 
Můžete říci několik slov ohledně Vaší práce?
Zabývám se vzděláváním v oboru anglického jazyka – v rámci malých firem i nadnárodních společností, s akademiky i studenty na vysokých školách, a spolupracuji i s jednotlivci či dvojicemi soukromě – a proto mi dovolte uvést několik klíčových pojmů přímo v angličtině: creativity, language, general conversation, grammar, translation, proof-reading, interpretation, discussion, effective communication, adult education, interdisciplinary thinking, structured learning, questioning, listening, feedback, facilitation, learning materials, knowledge transfer, psychology, leadership, interviewing, presentation, management (training), negotiation, training & development, science & technology, personal development, teamwork, company processes.
Toto jsou tématické oblasti, na které se doposud mnoho z výuk a diskusí (dle přání klienta) zaměřilo. Jsou to zajímavé oblasti, ve kterých se rád vzdělávám dál, a pro které shromažďuji slovní zásoby a tvořím podklady pro cvičení.
 
Jak přistupujete k práci?
Upřednostňuji osobní setkání, spontánnost, tvořivost, otevřenost. Ctím hlavní princip akademické půdy: “Nic z toho, co kdy řeknete nebude nikdy použito proti Vám.”. Vzdělávací prostředí slouží ke kladení (si) otázek, k poznávání, k ladění myšlení a k rozšiřování znalostí, a ne k hodnocení či ke konkurování si.
 
Jaké používáte materiály?
Převážně vlastní – tím myslím:
1. Vyvíjím vlastní univerzální podklady pro všechny studenty bez rozdílu – tzn. tabulky struktury jazyka, seznamy sloves užívaných v běžné konverzaci a nepravidelných sloves, soubory určené pro procvičování překládání (na úrovních cca B1-B2), soubory novodobých tematických oblastí (na úrovni C1-C2) pro pokročilou konverzaci.
2. V reálném čase během setkání zaznamenávám slova, pojmy, výrazy, jevy, atd., se kterými má student potíže, a po setkání je posílám e-mailem, vytvářím tematické slovní zásoby (výrazů, vět, otázek, atd.), myšlenkové mapy, AJ↔ČJ slovníčky pro různé technické obory (např. PM či QM) – dle zájmu či odborného zaměření každého klienta jednotlivě.
 
Kde probíhá výuka?
Setkání pro max. 2 osoby mohou probíhat v mé kanceláři, ale s firmami pracuji zejména v jejich prostorách, kde zaměstnanci mohou zůstat v práci a nemusí cestovat.
 
Jakým způsobem pracujete?
Ohledně komunikace neustále povzbuzuji účastníky setkání, aby se ptali jeden druhého a rozvíjeli tak konverzaci mezi sebou – i za pomoci podkladů, které jsou tvořeny v podobě otázek (a zasahuji, pokud je nutné něco opravit).
Tímto se dosahuje dvou cílů: Účastníci kurzu se naučí klást si navzájem otázky, a když někdo udělá chybu, spíš si uvědomí, kdo chybu udělal, než když „učitel“ stále komunikuje; za druhé, jak jsem již zmínil výše, během setkání zaznamenávám tyto jevy v reálném čase do počítače a po každém setkání rozesílám.
 
Jak má vypadat učebna?
Pracuji s notebookem a přídavným monitorem či TV nebo data projektorem – dle možností a vybavení prostor – aby všichni viděli všechno, a dále s běžnou výbavou typické třídy či konferenční místnosti, tj. s bílou tabulí a/nebo flipchartem (pokud jsou k dispozici).
Jinak používám různé sady vlastních podkladů a kartiček, které doplňují výuku o slovíčka a výrazy nejrůznějších tematických slovních zásob. Pokud možno, pracuji se stoly ve tvaru kruhu či podkovy, aby všichni účastníci viděli na všechny ostatní, bez bariér, podle možností prostor.
 
Co děláte, když někdo něčemu nerozumí?
Snažím se povzbudit komunikaci mezi účastníky tak, aby si uměli vysvětlit věci mezi sebou – neboť to je vždy cennější, než když „kantor vysvětluje všechno“ – anebo se potom snažím vysvětlovat podstatu vícekrát, pokaždé jinak, abychom společně vyplnili mezery ve znalostech všech.
Pokud se narazí na něco, co nezná nikdo, zadáme si to jako domácí úkol – Internet je mocný a možnosti pro vyhledávání a vzdělávání se je mnoho, ale velice často doporučuji studium i knih!